O mnie

Może Twój summer fling (wakacyjny romans) to jednak coś więcej i stajesz na ślubnym kobiercu z obcokrajowcem? Może po liceum decydujesz zacząć nowe życie i studiować za granicą? A może, po wielu latach poza Polską, chcesz, aby Twoje dziecko poznało swoje korzenie i miało polskie obywatelstwo?

W każdej z tych sytuacji, jak i w wielu, wielu innych, trzeba będzie sporo udokumentować. I wtedy wkraczam ja, tłumacz przysięgły języka angielskiego z 13-letnim stażem.

Pomogę Ci sprawnie przedłożyć przed różnymi organami wymagane dokumenty, dbając przy tym o skuteczną komunikację. To właśnie na nią stawiam tłumacząc realia, a nie tylko słowa.

Najczęściej tłumaczę dokumenty urzędowe oraz prawnicze, ale nie stronię też od tekstów medycznych, psychologicznych czy marketingowych. Chętnie podejmuję się również bardziej egzotycznych tematów, bo zawsze warto poszerzać wiedzę.

Każde tłumaczenie jest specyficzne, a jego wycena zależy od: tematyki, długości i terminu.